J’en ai vu a Ottawa cette ete, je me demandais ce que c’etait, un gars un soulier qui roulait, je savais pas trop c’etait quoi… il etait sur la piste cyclable du canal rideau.
Meet me
An artist living between the small village of Mérindol, in the south of France, and Montréal, Canada. This blog is a collection of my thoughts, travels and explorations, online since april 2002.
My work has appeared in the Huffingtonpost, Elle, Glamour and Spin Magazine. My other projects are meïdia Studio and Creacamp. I can be hired for art/illustration assignments, conferences and workshops.
Artiste, illustratice, globe-trotter et communicatrice vivant entre Mérindol, petit village du sud de la France, et Montréal, au Canada. Ce blog est une collection de mes pensées, idées et exploration, et ce depuis avril 2002. Je suis à la tête du studio de création meïdia, et de Creacamp. Je suis disponible pour différents projets : illustration, calligraphie, conférences et ateliers.
Je suis co-auteure de Pourquoi bloguer. Mon chapitre, Bloguer pour réseauter, a été rédigé dans le but d'inspirer les gens intéressés par le potentiel de réseautage des outils de blogues : étudiants, artistes, gestionnaires d'entreprise, curieux et patenteux de tout genres. Commandez votre copie dédicacée!
oublis ca à Montréal… j’penses que ca prend un minimum de belle “sphat” pour faire rouler ca.
tu pognes une p’tite bosse et/ou troue et check it out la bèche.
hm, je dirais pas non à les essayer sur les pistes cyclables.. ca doit etre vraiment génial..
(check it out la bèche, cé du super franglais ca!)
c’est de l’anglébécois
I was wondering where those kids I saw got those rad rolly-shoes…
it’s official, I want a pair.
J’en ai vu a Ottawa cette ete, je me demandais ce que c’etait, un gars un soulier qui roulait, je savais pas trop c’etait quoi… il etait sur la piste cyclable du canal rideau.